Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Đẳng Vô Tưởng Kinh [大方等無想經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (7.367 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T1.26, Normalized Version
T12n0387_p1083a07║
T12n0387_p1083a08║
T12n0387_p1083a09║ 大方等無想經卷第二
T12n0387_p1083a10║
T12n0387_p1083a11║ 北涼天竺三藏曇無讖譯
T12n0387_p1083a12║ 大雲初 分大眾健 度餘
T12n0387_p1083a13║ 善男子。有大雲經總持大海三昧大海。如
T12n0387_p1083a14║ 來法印諸佛法城。法界甚深常住 不變。不可
T12n0387_p1083a15║ 思議常樂我淨。善男子。若有受持書寫讀誦
T12n0387_p1083a16║ 解說之 者。則 能破壞眾生煩惱。斷除一 切貧
T12n0387_p1083a17║ 窮困苦。若遭飢荒穀米勇 貴。讀誦是經則 得
T12n0387_p1083a18║ 豐壤。若時焰旱天則 降雨。若有飢虛渴仰法
T12n0387_p1083a19║ 食。讀誦是經則 得總持甘露法味。若欲具 足
T12n0387_p1083a20║ 大神通者。當受是經。欲雨法雨潤漬枯槁。當
T12n0387_p1083a21║ 讀是經。若遭大病亦當受持。所以 者何 。此經
T12n0387_p1083a22║ 即是一 切大病之 良藥也。此經能斷一 切諸
T12n0387_p1083a23║ 毒。大陀羅尼是大三昧。此經即是塗末燒香
T12n0387_p1083a24║ 微妙淨華。善男子。汝今當然大智慧燈。破諸
T12n0387_p1083a25║ 眾生狂愚黑闇。而諸眾生常言。如來無常無
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.367 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.22 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập